|
发表于 2019-5-23 07:46:08
|
显示全部楼层
本帖最后由 华夏骄子1 于 2019-5-23 11:07 编辑
兄长,虽然百度百科汇集的资料也算不上特别严谨,但可以作为参考资料一阅。
洛阳话: https://baike.baidu.com/item/%E6 ... /4718928?fr=aladdin
现在的洛阳话在一定程度上保留了上古词汇及音韵;仅举几个小例与兄探讨,如"jiasi",一些朋友写成汉字‘夹斯’,据洛阳师院老教授叶鹏先生考证,jiasi应该写成驾驷,驾驷的一词来源于西周,当时的礼制‘天子驾六,诸侯驾五,卿驾四,大夫三, 士二,庶人一’,之后的‘驾驷’引申象征为社会地位的词汇,现在还是常用词汇,比如某某邻居,考上大学,从政几年后成为县长,乡邻在路上遇见,会调侃着打招呼说:“这些年XX驾驷了,连你大伯都不敢认了?”
其次,有些词的发音与当代的普通话发音迥异,如颗与客,在普通话中都念'ke',在洛阳话中,颗念‘kuo',客念“kai';具体用起来是,一颗(kuo)树,待客(kai),刀客(kai),一个念(yuo),药念(yuo),显然颗、个的洛阳原始韵母念‘uo’,不念‘e',药的洛阳韵母也为‘uo’,不念‘ao',洛阳原始音读颗为kuo,个为guo,药为yuo; 其他连音方面,几个念[jwo}。给我念{guo},底下念{dia},顶上念{diang};洛阳话中’zhen'有朋友写成‘镇’,其实是错误的,zhen本来是这么的连音念法,只是没有形成一个字,与这么的相似的那么(连音念nen)比较幸运,从那么形成了一个连音字恁(nen),其他连音字也很有意思,如不要读bao,不用读bing,你们读nia,人家读ria等。以前经常用,现在被忽略的,如干哕(洛阳话读yue),含有呕吐,干呕的意思,但普通话并不能表述准确,干哕表示胃中难受,头昏脑胀,想呕吐又呕吐不出,普通话如何说,呕吐,干呕,还是胃里难受?显然干哕更能表达这种胃里翻江倒海的,想吐不出的症状。
再次,还有几个中原音韵也比较有意思,比如说洛阳人念宿舍(普通话念su she)为xushai,念徐州为xuzhou,宿州也为xuzhou,蛇与社普通话都念she,洛阳话全念shai,从此处可知,洛阳的社、蛇、舍、射、设、赊等字的原始韵母应该是”ai“,而不是‘e'。
最后,与兄长谈谈六、陆以及我(wo&er),辛亥革命时,革命党攻击武昌城,识别同志与敌人的方式是对口号,一群革命党见另外一群革命党,口中念六六六(这里的六念lou),如果的有人把六(lou)念成(六liu),革命党毫不客气直接击毙,因为这个liu是满人在用的词汇。我字,洛阳以及大部分地区都念wo,也有地方念er,陕西,山西都把我念为er;民国时期洛阳地区战乱频仍,其中的嵩县籍的憨玉琨与胡景翼的发生了大战,史称憨胡闹,憨玉琨最后兵败自戕,胡景翼几月后重病而亡,结果是陕军控制了洛阳等地。几年后,镇嵩军与陕军爆发冲突,陕军大败,亟切归陕,镇嵩军在豫西地区截击陕军,接头暗号为问谁,如果回答为我(wo),这个是河南人,你放下枪可以走了,如果回答为我(er),不好意思,直接击杀,直接夺走你的武器。
|
|